Dienstag, 3. April 2007

Вайах auf Wikipedia Русский

Den Wikipedia-Artikel Weiach gibt es neuerdings auch auf Русский. Der russische Artikel ist zwar erst ein sogenannter Stub, aber das gilt sowieso für alle Wikipedien - mit Ausnahme derjenigen in deutscher Sprache. Und es wird gerade für die russische Version so lange dabei bleiben, als sich niemand mit genügenden Sprachkenntnissen, Zeit und Lust dahinterklemmt und eine Übersetzung anfertigt.

Verschiedene Schreibweisen

Besonders interessant ist, dass es mehrere Möglichkeiten gibt, den Ortsnamen zu transkribieren. Die Kartographen des sowjetischen Generalstabs schrieben ihn «Вейах» (vgl. Weiacher Geschichte(n) Nr. 42, s. unten: Weiterlesen...). In der russischen Wikipedia hingegen nennt man unsere Gemeinde «Вайах».

Etwa so wie Weyach und Wayach also. Hätte man das nicht einst verbindlich festgelegt (nämlich dass die amtliche Schreibweise Weiach zu lauten hat), würden wir ja heute auch noch verschiedenste Schreibformen kennen - wie in den Jahrhunderten davor.

Nur die wichtigsten Eckdaten - vorerst jedenfalls

Auch die sogenannte Infobox mit den wichtigsten Eckdaten für jede Gemeinde ist aufschlussreich. Weiach ist eine kommuna im Okrug Dilsdorf des Kantons Zjurich, der zu Schweitsarija gehört.

«Страна: Швейцария
Статус: коммуна
Кантон: Цюрих (кантон)
Округ: Дильсдорф
Геогр. координаты: 47°33′ с. ш. 8°26′ в. д. (G)
Высота над ур-м моря: 390 м
Население 964 чел.
Часовой пояс: UTC+1
Почтовый индекс: 8187
»

An Lauf-Text gibt es bisher nicht viel mehr als das hier:
«Вайах (нем. Weiach) — коммуна в Швейцарии, в кантоне Цюрих.
Входит в состав округа Дильсдорф. Население 964 чел. Официальный код — 0102.
»

Mit ein bisschen Buchstabenkenntnis in kyrillischer Schrift kann man sogar erraten, worum es geht. In der zweiten Zeile beispielsweise um die Bezirkszugehörigkeit, die Anzahl Einwohner (964) und die Gemeindenummer des Bundesamts für Statistik (0102). Letztere kann man übrigens auch an Brücken und entlang von Strassen finden.

Dafür entschädigen dann die schon aus dem deutschsprachigen Artikel bekannten Фотографии (Fotographien). Eine wahre Fotostrecke, direkt aus den «Commons», dem Bildarchiv der Wikimedia-Familie.

Bezirke und Gemeinden
Am Fuss jedes Gemeindeartikels findet man die Navigationsboxen. So auch in der russischen Wikipedia. Da kann man dann lesen wie unsere Bezirke und die anderen Gemeinden im Bezirk Dielsdorf in kyrillischem Gewand daherkommen:

«Округа кантона Цюрих — Zürich
Аффольтерн Андельфинген Бюлах Дильсдорф Дитикон Хинвиль Хорген Майлен Пфеффикон Устер Винтертур Цюрих

Города и коммуны округа Дильсдорф (Цюрих) — Dielsdorf (Bezirk)
Бакс Боппельзен Букс Делликон Деникон Дильсдорф Хюттикон Нерах Нидерглат Нидерхасли Нидервенинген Оберглат Обервенинген Отельфинген Регенсберг Регенсдорф Рюмланг Шлайникон Шёфлисдорф Штадель-Нидерглат Штайнмаур Вайах.
»

Alles unklar? Gut, dann empfehle ich das hier zum:

Weiterlesen...

[Veröffentlicht am 17.4.2007]

Keine Kommentare: